Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 14, 9


1992
Den dag svor Moses: 'Det land, du har betrådt, skal du og dine efterkommere have i eje til evig tid, fordi du fuldt og helt var med Herren min Gud!'
1931
Og Moses svor den dag: sandelig, det land, din fod har betrådt, skal være din og dine efterkommeres arvelod til evig tid, fordi du har vist Herren min Gud fuld lydighed!
1871
Da svor Mose på den samme Dag og sagde: Det Land, som din Fod trådte på, skal blive dig og dine Børn til Arv evindeligen, fordi du fuldkommeligen efterfulgte Herren min Gud.
1647
Da soor Mose den samme Dag / oc sagde: Det Land som djn Food traade paa / skal blifve dig til Arf / oc dine Børn ævindeligen / Thi du efterfulde HErren mjn Gud troligen.
norsk 1930
9 Den dag svor Moses og sa: Sannelig, det land som din fot trådte på, skal være din og dine barns arv til evig tid, fordi du trolig holdt dig til Herren min Gud.
Bibelen Guds Ord
Derfor sverget Moses den dagen og sa: "Sannelig, det landet hvor du satte foten din, skal være din og dine barns arv til evig tid, fordi du helt og fullt har fulgt Herren min Gud."
King James version
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my God.

svenske vers