Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 15, 9


1992
Fra toppen af-bjerget går grænsen i en bue til Neftoakilden, fortsætter til byerne på Efro-bjerget og går i en bue til Ba'ala, det samme som Kirjat-Jearim.
1931
derpå bøjer grænsen fra toppen af dette bjerg Ben til Neftoas vandkilde og løber videre til byerne på Efronbjerget; så bøjer grænsen om til Ba'ala, det er Kirjat-jearim;
1871
Og Landemærket bøjer sig fra Bjergets Top til Nefthoa Vandkilde og går ud til Stæderne på Efrons Bjerg, og Landemærket bøjer sig til Båla, det er Kirjath-Jearim.
1647
Oc der efter kommer Landemercket fra Biergets Top til Nephthoah Vandkilde / oc løber ud til Ephron Biergis Stæder / oc Landemercket bøyer sig der efter til Baala / det er KiriathJearim.
norsk 1930
9 Fra denne fjelltopp strakte grensen sig bort til Neftoah-vannets kilde og holdt frem til byene i Efrons fjellbygd, og tok så bortefter til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim.
Bibelen Guds Ord
Så gikk grensen rundt fra toppen av fjellet til vannkilden i Neftoah og strakte seg videre til byene ved Efron-fjellet. Og grensen gikk rundt til Ba'ala, som er Kirjat-Jearim.
King James version
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:

svenske vers