Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 15, 11


1992
Så fortsætter den til Ekrons nordlige-bjergryg, går i en bue til Shikkaron, videre til Ba'ala-bjerget, fortsætter til Jabne'el og ender ude ved havet.
1931
derpå løber grænsen i nordlig retning til bjergryggen ved ekron; så bøjer grænsen om til Sjikkaron, går videre til ba'alabjerget, løber til Jabne'el og ender ved havet.
1871
Og Landemærket går ud ved Nordsiden af Ekron, og Landemærket bøjer sig til Sikron og går over til Båla Bjerg og går ud ved Jabneel, og Landemærkets Udgang er mod Havet.
1647
Oc Landemercket løber ud hos Ekron side mod Norden / oc Landemercket bøyer sig der efter til Sichron /oc gaar ofver Baala Bierg /oc løber ud til Jabneel / ad Landemercket ende er ved Hafvet /
norsk 1930
11 Derefter gikk grensen nordover til Ekrons fjellrygg; der svinget den bort til Sikron, tok så over til Ba'ala-fjellet, gikk frem til Jabne'el og endte ute ved havet.
Bibelen Guds Ord
Og grensen gikk ut mot siden av Ekron mot nord. Så dreide grensen rundt til Sjikkeron, gikk videre langs Ba'ala-fjellet og strakte seg til Jabne'el. Og grensen endte ute ved havet.
King James version
And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

svenske vers