Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 15, 18


1992
Men da hun kom til ham, fik hun ham overtalt til at måtte bede sin far om et stykke jord. Hun sprang ned af æslet, og Kaleb sagde til hende: "Hvadvil du?"
1931
Men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin fader om agerland. Hun sprang da ned af æselet, og Kaleb spurgte hende: »Hvad vil du?«
1871
Og det skete, der hun kom, da tilskyndte hun ham til at begære en Ager af sin Fader, og hun sprang ned af Asenet, og Kaleb sagde til hende: Hvad fattes dig?
1647
Oc det skeede / der hun kom / da skyndede hun hannem til / ad begiere en Agger af sin Fader / oc hun stjgede hasteligen ned af Asenet / oc Caleb sagde til hende : Hva skader dig?
norsk 1930
18 Og da hun kom [til sin manns hus], egget hun ham til å be hennes far om en jordeiendom, og hun sprang ned av asenet. Da sa Kaleb til henne: Hvad vil du?
Bibelen Guds Ord
Da hun kom til ham, skjedde det at hun tilskyndet ham til å spørre hennes far om en jordeiendom. Så steg hun ned fra eselet sitt, og Kaleb sa til henne: "Hva er det du ønsker?"
King James version
And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?

svenske vers