Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 9, 28 |
Den Nye Aftale Da Jesus lidt senere var gået indenfor med sine disciple, spurgte de ham: »Hvorfor kunne vi ikke drive dæmonen ud?« | 1992 Da Jesus var kommet inden døre og var alene med sine disciple, spurgte de ham: »Hvorfor kunne vi ikke drive den ud?« | 1948 Da Jesus nu var kommen ind i et hus, spurgte hans disciple ham i enrum: »Hvorfor kunne vi ikke uddrive den?« | |
Seidelin Da Jesus var gået ind, spurgte hans disciple ham i fortrolighed: 'Vi kunne altså ikke drive den ud?' | kjv dk Og da han var kommet ind i huset, spurgte hans disciple ham privat, Hvorfor kunne vi ikke kaste ham ud? | ||
1907 Og da han var kommen ind i et Hus, spurgte hans Disciple ham i Enrum: "Hvorfor kunde vi ikke uddrive den?" | 1819 28. Og der han var indgangen i Huset, spurgte hans Disciple ham i Eenrum: hvi kunde vi ikke uddrive den? | 1647 Oc der hand var indgangen i Huuset / da spurde hans Disciple hannem ad i sær / Hvi kunde vi icke uddrifve den? | |
norsk 1930 28 Og da han var kommet inn i et hus, spurte hans disipler ham i enrum: Hvorfor kunde ikke vi drive den ut? | Bibelen Guds Ord Og da Han var kommet inn i huset og de var alene, kom disiplene Hans og spurte Ham: "Hvorfor kunne ikke vi drive den ut?" | King James version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? |
9:17 - 29 DA 427-31; GC 515 info |