Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 9, 30


Den Nye Aftale
De forlod stedet og gik videre gennem Galilæa. Jesus ville ikke have at nogen fik at vide at han var der,
1992
De brød op og drog igennem Galilæa, og Jesus ville ikke have, at nogen skulle vide det,
1948
Så brød de op derfra og vandrede gennem Galilæa; og han ville ikke, at nogen skulle vide det.
Seidelin
De brød op derfra og vandrede igennem hele Galilæa, og Jesus ville ikke have, at nogen måtte vide det.
kjv dk
Og de rejste derfra, og passerede gennem Galilæa; og han ville ikke at nogen mand skulle vide det.
1907
Og da de gik ud derfra, vandrede de igennem Galilæa; og han vilde ikke, at nogen skulde vide det.
1819
30. Og da de gik ud derfra, vandrede de igjennem Galilæa; og han vilde ikke, at Nogen skulde vide det.
1647
Oc de ginge der fra / oc vandrede igiennem Galilæen / oc hand vilde icke / ad nogen skulde vide (det.)
norsk 1930
30 Og da de gikk derfra, drog de gjennem Galilea, og han vilde ikke at nogen skulde få vite om det;
Bibelen Guds Ord
Så drog de derfra og reiste gjennom Galilea. Og Han ville ikke at noen skulle vite det.
King James version
And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

svenske vers      


9:30 - 32 DA 432; EW 161; TM 35-6   info