Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 18, 3


1992
Josva sagde til israelitterne: "Hvor længe vil I tøve med at gå .ind og erobre det land, som Herren, jeres fædres Gud, har givet jer?
1931
Josua sagde derfor til israeliterne: »Hvor længe vil I endnu nøle med at drage hen og tage det land i besiddelse, som Herren, eders fædres Gud, har givet eder?
1871
Og Josva sagde til Israels Børn: Hvor længe ere I saa efterladne med at komme til at ej Landet, som Herren, eders Fædres Gud, har givet eder?
1647
Oc Josua sagde til Jsraels børn: Hvorfor ere J saa længe lade / ad gaae hen ad eye Landet / som HErren eders Fædres Gud gaf eder?
norsk 1930
3 Da sa Josva til Israels barn: Hvor lenge vil I ennu dryge før I drar avsted og inntar det land Herren, eders fedres Gud, har gitt eder?
Bibelen Guds Ord
Da sa Josva til Israels barn: "Hvor lenge vil dere nøle med å dra inn og ta i eie det landet som Herren, deres fedres Gud, har gitt dere?
King James version
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?

svenske vers