Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 9, 47


Den Nye Aftale
Og hvis dit øje får dig til at gøre noget forkert, så riv det ud. Det er bedre at mangle det ene øje når du går ind i Guds rige, end at blive kastet ned i helvede med begge øjne i behold –
1992
Og hvis dit øje bringer dig til fald, så riv det ud; du er bedre tjent med at gå ind i Guds rige med ét øje end med begge øjne i behold at kastes i Helvede,
1948
Og hvis dit øje forarger dig, så riv det ud! Det er bedre for dig at gå enøjet ind i Guds rige end med begge øjne i behold at kastes i Helvede,
Seidelin
Og hvis dit øje fører dig i fordærv, riv det ud! Du må hellere gå enøjet ind i Guds Rige end med begge øjne i behold kastes i Helvede,
kjv dk
Og hvis dit øje forarger dig, skær det ud: det er bedre for dig at gå ind i Gud’s kongedømme med et øje, end at ha’ 2 øjne for at blive kastet ind i helvedes ild:
1907
Og dersom dit Øje forarger dig, så riv det ud; det er bedre for dig at gå enøjet ind i Guds Rige end at have to Øjne og blive kastet i Helvede, 48 hvor deres Orm ikke dør, og Ilden ikke udslukkes.
1819
47. Og dersom dit Øie forarger dig, kast det fra dig; det er dig bedre at gaae eenøiet ind i Guds Rige, end at have to Øine og blive kastet i Helvedes Ild,
1647
Oc forarger djt Øye dig / da skalt det fra dig: Det er dig bedre / ad du gaar eenøyet i Guds Rige / end ad du hafver to Øyen / oc blifver kast i Helfvedis Ild:
norsk 1930
47 Og om ditt øie frister dig, da riv det ut! det er bedre at du går énøiet inn i Guds rike enn at du har to øine og kastes i helvede,
Bibelen Guds Ord
Og hvis ditt øye fører deg til fall, så riv det ut! Det er bedre for deg å gå enøyd inn i Guds rike, enn å ha to øyne og bli kastet i helvetes ild,
King James version
And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

svenske vers      


9:41 - 50 DA 438-42   info