Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 22, 32 |
1992 Så forlod Pinehas, præsten Eleazars søn, og høvdingene rubenitterne og gaditterne i Gilead, vendte hjem til israelitterne i Kana'an og aflagde beretning for dem. | 1931 Derpå vendte Pinehas, præsten eleazars søn, og øversteme tilbage fra rubeniterne, gaditerne og Manasses halve stamme i Gilead til israeliterne i Kana'ans land og aflagde dem beretning, | ||
1871 Da drog Pinehas, Præsten Eleasars Søn, og, Fyrsterne fra Rubens Børn og fra Gads Børn fra Gileads Land til Kanåns Land igen, til Israels Børn; og de bragte dem Svar igen. | 1647 Da drog Phinees / Eleasars Præstis søn / oc de Øfverste / fra Rubens Børn / oc fra Gads Børn / fra Gileads Land til Canaans Land igien / til Jsraels Børn / oc sagde dem det. | ||
norsk 1930 32 Så skiltes Pinehas, presten Eleasars sønn, og høvdingene fra Rubens barn og Gads barn i Gileads land og vendte om til Kana'ans land, til Israels barn, og kom tilbake med svar til dem. | Bibelen Guds Ord Pinhas, presten Elasars sønn, og høvdingene vendte tilbake fra Rubens barn og fra Gads barn, fra Gilead-landet og kom til Kanaans land, til Israels barn, og de hadde med budskap til dem. | King James version And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. |