Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 23, 5 |
1992 Herren jeres Gud vil selv jage dem væk og drive dem bort foran jer, så I kan tage deres land i besiddelse, sådan som Herren jeres Gud har lovet jer. | 1931 og Herren eders Gud vil trænge dem tilbage foran eder og drive dem bort foran eder, og I skal tage deres land i besiddelse, som Herren eders Gud lovede eder. | ||
1871 Og Herren eders Gud, han skal udstøde dem fra eders Ansigt, og han skal fordrive dem fra at være for eders Ansigt; og I skulle eje deres Land, som Herren eders Gud har tilsagt eder. | 1647 Oc HErren eders Gud hand skal udstøde dem for eder / oc hand hafver fordrefvit dem for eder /oc J hafve indtaget deres Land til Eyedom / som HErren eders Gud hafver sagt eder. | ||
norsk 1930 5 Og Herren eders Gud skal selv støte dem ut og drive dem bort for eder, og I skal ta deres land i eie, således som Herren eders Gud har sagt til eder. | Bibelen Guds Ord Herren deres Gud skal utrydde dem foran dere og drive dem bort fra deres ansikt. Så skal dere ta landet deres i eie, slik Herren deres Gud har sagt dere. | King James version And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you. |