Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 23, 12 |
1992 For hvis I vender jer bort og holder jer til de folk, som er tilbage hos jer, og bringer jer i familie med dem og indlader jer med dem og de med jer, | 1931 Thi dersom I falder fra og slutter eder til levningerne af disse folk, som er tilbage iblandt eder, og, besvogrer eder med dem eller, indlader eder i forbindelse med dem, | ||
1871 Thi dersom I vende eder bort og hænge ved disse øvrige Hedninger, disse, som ere tilovers hos eder, og I gøre Svogerskab med dem, og komme iblandt dem, og de iblandt,eder: | 1647 Thi dersom J jo vende eder om / oc holde eder til disse ofverblefne Folck / ja disse som endnu ere til ofvers hos eder / oc giøre Svogerskab med dem / saa ad J komme iblant dem / oc de iblant eder: | ||
norsk 1930 12 For dersom I vender eder bort fra ham og holder eder til disse folk, de av dem som ennu er tilbake hos eder, og inngår svogerskap med dem og gir eder i lag med dem, og de med eder, | Bibelen Guds Ord Men hvis det skjer at dere vender tilbake og klynger dere til disse gjenværende folkeslagene, de som er igjen, og dere inngår ekteskap med dem, og dere har samfunn med dem og de med dere, | King James version Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you: |