Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 24, 14 |
1992 Frygt nu Herren, og tjen ham i oprigtighed og trofasthed; fjern de guder, som jeres fædre dyrkede på den anden side af floden og i Egypten, og dyrk Herren. | 1931 Så frygt nu Herren og tjen ham i oprigtighed og trofasthed, skaf de guder bort, som eders forfædre dyrkede hinsides floden og i Ægypten, og tjen Herren! | ||
1871 Så frygter nu Herren og tjener ham i Oprigtighed og i Sandhed, og borttager de Guder, som eders Fædre tjente på hin Side Floden og i Ægypten, og tjener Herren! | 1647 Saa frycter nu HErren / oc tiener hannem fuldkommeligen oc sandelige / oc stiller eder af med de Guder som eders Fædre tiente ofver Floden / oc i Ægypten / oc tiener HErren. | ||
norsk 1930 14 Så frykt nu Herren og tjen ham i opriktighet og troskap, og skill eder av med de guder som eders fedre dyrket på hin side elven og i Egypten og tjen Herren! | Bibelen Guds Ord Derfor skal dere nå frykte Herren, tjene Ham helhjertet og i sannhet, og ta avstand fra de gudene som fedrene deres tjente på den andre siden av Elven og i Egypt. Tjen Herren! | King James version Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD. |