Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 24, 29 |
1992 Nogen tid efter døde Herrens tjener Josva, Nuns søn, 110 år gammel. | 1931 Efter disse begivenheder døde Herrens tjener Josua, Nuns søn 110 år gammel. | ||
1871 Og det skete efter disse Handler, da døde Josva, Nuns Søn Herrens Tjener, hundrede og ti År gammel. | 1647 Oc det hende sig / der dette var skeeet / ad Josua Nuns Søn / Herrens Tienere / døde / der hand var hundrede oc tj Aar gammel. | ||
norsk 1930 29 Nogen tid efter dette døde Josva, Nuns sønn, Herrens tjener, hundre og ti år gammel. | Bibelen Guds Ord En tid etter dette skjedde det at Josva, Nuns sønn, Herrens tjener, døde. Han var hundre og ti år gammel. | King James version And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old. |