Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 1, 7 |
1992 Da sagde Adonibezek: "Halvfjerds konger med afhuggede tommelfingre og storetæer har samlet krummer under mit bord. Nu har Gud gengældt mig det, jeg har gjort!" Så blev han ført til Jerusalem, og der døde han. | 1931 Da sagde adonibezek: »Halvfjerdsindstyve konger med afhugne tommelfingre og tommeltæer havde jeg stadig til at sanke smuler under mit bord; hvad jeg har gjort, gengælder Gud mig!« Derpå førteman ham til Jerusalem, og der døde han. | ||
1871 Da Adoni-Besek: Halvfjerdsindstyve Konger, hvis Tommelfingre og Tommeltæer vare afhugne, sankede op under mit Bord; som jeg; har gjort, saa har Gud betalt mig; og de førte ham til Jerusalem, og der døde han. | 1647 oc hugge hans Tommelfingre oc hans Tommeltæer af. | ||
norsk 1930 7 Da sa Adoni-Besek: Sytti konger med avhugne tommelfingrer og tommeltær sanket smuler under mitt bord; som jeg gjorde, har Gud gjort mot mig igjen. Og de førte ham til Jerusalem, og der døde han. | Bibelen Guds Ord Adoni-Besek sa: "Sytti konger med avhogne tommelfingre og stortær pleide å samle smuler under mitt bord. Som jeg selv har gjort, har Gud gjengjeldt meg." Så førte de ham til Jerusalem, og der døde han. | King James version And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died. |