Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 1, 21 |
1992 Men jebusitterne, som boede i Jerusalem, fik benjaminitterne ikke fordrevet, og den dag i dag bor jebusitterne sammen med benjaminitterne i Jerusalem. | 1931 Men jebusiterne, som boede i Jerusalem, fik judæerne ikke drevet bort, og jebusiterne bor den dag i dag i Jerusalem sammen med judæerne. | ||
1871 Og Benjamins Børn fordrev ikke Jebusiten, som boede i Jerusalem; men Jebusiten boede hos Benjamins Børn i Jerusalem indtil denne Dag. | 1647 Oc BenJamins Sønner fordreve icke Jebuslten / som boode i Jerusalem / men Jebuslten boode hos BenJamins Børn i Jerusalem indtil denne Dag. | ||
norsk 1930 21 Men jebusittene, som bodde i Jerusalem, fikk Benjamins barn ikke drevet bort, og jebusittene blev boende sammen med Benjamins barn i Jerusalem og har bodd der til denne dag. | Bibelen Guds Ord Men Benjamins barn drev ikke ut jebusittene som bodde i Jerusalem. Derfor bor jebusittene sammen med Benjamins barn i Jerusalem helt til denne dag. | King James version And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem; but the Jebusites dwell with the children of Benjamin in Jerusalem unto this day. |