Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 2, 7 |
1992 Folket tjente Herren, så længe Josva levede, og så længe de ældste, som overlevede Josva, var i live; de havde jo set alt det store, Herren havde gjort mod Israel. | 1931 Og folket dyrkede Herren, så længe Josua levede, og så længe de ældste var i live, som overlevede Josua og havde set hele det storværk, Herren havde øvet for Israel. | ||
1871 da tjente Folket Herren, så længe Josva levede, og sa længe de ældste levede, som levede længe efter Josva, hvilke havde set al Herrens store Gerning, som han havde gjort imod Israel. | 1647 Da tiente Folcket Herren / saa længe Josua lefde / oc saa længe som de Ældste lefde / som lefde længe efter Josua / hvilcke hafde seet all Herrens stoore Gierning / som hand hafde giort Jsrael. | ||
norsk 1930 7 tjente folket Herren så lenge Josva levde, og så lenge alle de eldste levde som overlevde Josva og hadde sett alle de store gjerninger Herren hadde gjort for Israel. | Bibelen Guds Ord Slik tjente folket Herren alle Josvas levedager og i alle de dagene de eldste fikk, de som levde lenger enn Josva, de som hadde sett alle de store gjerningene Herren hadde gjort for Israel. | King James version And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD, that he did for Israel. |