Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 2, 11 |
1992 Nu gjorde israelitterne, hvad der var ondt i Herrens øjne, og dyrkede Ba'alerne. | 1931 Da gjorde israelitterne, hvad der var ondt i Herrens øjne, og dyrkede Ba'alerne; | ||
1871 Da gjorde Israels Børn det onde for Herrens Øjne, og de tjente Bålerne. | 1647 Da giorde Jsraels børn ont for HErrens Øyen / oc de tiente Balim: | ||
norsk 1930 11 da gjorde Israels barn det som var ondt i Herrens øine, og dyrket Ba'alene. | Bibelen Guds Ord Da gjorde Israels barn det som var ondt i Herrens øyne, og de dyrket Ba'alene. | King James version And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: |