Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 2, 21 |
1992 så vil jeg heller ikke længere fordrive et eneste af de folk, som Josva lod tilbage, da han døde; | 1931 vil jeg heller ikke mere bortdrive foran dem et eneste af de folk, som Josua lod tilbage ved sin død, | ||
1871 da vil jeg heller ikke ydermere fordrive fra deres Ansigt nogen af Hedningerne, som Josva efterlod, der han døde, | 1647 Da vil jeg oc her efter icke fordrifve nogen af Hedningene for dem / som Josua lood blifve / der hand døde: | ||
norsk 1930 21 så vil jeg heller ikke mere drive bort for dem noget av de folk som Josva lot tilbake da han døde. | Bibelen Guds Ord skal heller ikke Jeg lenger drive noen bort fra deres ansikt, av de folkeslagene som Josva lot være igjen da han døde. | King James version I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |