Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 2, 22


1992
for med dem kan jeg sætte Israel på prøve og se, om de følger Herrens vej, sådan som deres fædre gjorde, eller de ikke gør det."
1931
for at jeg ved dem kan sætte Israel på prøve, om de omhyggeligt vil følge Herrens veje, som deres fædre gjorde, eller ej.«
1871
for at forsøge Israel ved dem, om de vilde tage Vare på Herrens Vej, at vandre på den, ligesom deres Fædre toge Vare derpå, eller ej.
1647
Til ad forfølge Jsrael med dem / ocm de vilde vare paa HErrens Vey / ad vandre i de Ting / som deres Fædre varede paa / eller ey.
norsk 1930
22 Ved dem skulde Israel prøves, om de vilde ta vare på Herrens vei og vandre på den, som deres fedre gjorde, eller ikke.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal sette Israel på prøve ved dem for å se om de vil holde fast på Herrens vei og vandre på den slik deres fedre gjorde, eller ikke."
King James version
That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.

svenske vers