Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 3, 10 |
1992 Herrens ånd kom over ham, og han blev dommer i Israel. Han drog i krig, og Herren gav aramæerkongen Kushan-Rishatajim i hans hånd, så han fik magten over Kushan-Rishatajim. | 1931 Herrens Ånd kom over ham, og han blev dommer i Israel; han drog ud til kamp, og Herren gav kong Kusjan Risjatajim af Aram i hans hånd, så han fik overtaget over ham. | ||
1871 Og Herrens Ånd var over ham, og han dømte Israel og drog ud til Krig, og Herren gav Kusan-Risathaim, Kongen af Aram, i hans Haand, og hans Hånd var stærk over Kusan-Risathaim. | 1647 Oc HErrens Aand var ofver hannem / oc hand dømte Jsrael / oc reyste ud tilKrjg / oc HErren gaf Cusan Risathaim Kongen af Syrien /udi hans Haand / oc hans Haand blef veldig ofver Cusan Risathaim. | ||
norsk 1930 10 Og Herrens Ånd kom over ham; han blev dommer i Israel og drog ut til strid, og Herren gav Kusan-Risata'im, kongen i Mesopotamia, i hans hånd, så han vant over Kusan-Risata'im. | Bibelen Guds Ord Herrens Ånd kom over ham, og han ble dommer i Israel. Han drog ut i strid, og Herren overgav Kusjan-Risjatajim, Mesopotamias konge, i hans hånd, og han fikk makt over Kusjan-Risjatajim. | King James version And the spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim. |