Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 10, 10 |
Den Nye Aftale Da de kom indenfor igen, spurgte disciplene Jesus hvad han havde ment, | 1992 Da de igen var inden døre, spurgte disciplene ham om dette, | 1948 Hjemme spurgte disciplene ham igen om dette. | |
Seidelin Da Jesus var kommet ind, forhørte disciplene sig videre om dette. | kjv dk Og i huset spurgte hans disciple ham igen om den samme sag. | ||
1907 Og i Huset spurgte Disciplene ham atter om dette. | 1819 10. Og hans Disciple spurgte ham atter i Huset om det Samme. | 1647 Oc hans disciple spurde hannem atter i Huuset om det samme. | |
norsk 1930 10 Og da de var kommet inn i huset, spurte disiplene ham atter om dette. | Bibelen Guds Ord Da de var inne i huset, kom disiplene Hans igjen og spurte Ham om den samme saken. | King James version And in the house his disciples asked him again of the same matter. |
10:2 - 12 AH 341-2, 344-5 info |