Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 3, 28


1992
"Følg mig!" sagde han til dem, "for Herren har givet jeres fjender moabitterne i jeres hånd." De fulgte ham og afskar moabitterne fra Jordans vadesteder; ikke en eneste lod de komme over.
1931
Og han sagde til dem: »Følg mig ned, thi Herren har givet eders fjender moabiterne i eders hånd!« Og de fulgte ham ned og fratog moabiterne vadestederne over Jordan og lod ikke en eneste komme over.
1871
Og han sagde til dem: Følger efter mig, thi Herren har givet eders Fjender Moabiterne i eders Hånd; og de droge ned efter ham og indtoge Jordanens Færgesteder for Moab, og de lode ingen Mand gå over.
1647
Oc hand sagde til dem: Følger efter mig / thi HErren hafver gifvit eders Fiender / Moabiterne /udi eders Haand : Oc de fulde ned efter hannem / oc indtoge Jordanens Badsteder / som ere til Moab / oc loode ingen gaa ofver.
norsk 1930
28 Og han sa til dem: Skynd eder efter mig! For Herren har gitt eders fiender, moabittene, i eders hånd. Så drog de ned efter ham, og de satte folk ved vadestedene over Jordan til Moab og lot ingen komme over.
Bibelen Guds Ord
Da sa han til dem: "Følg etter meg, for Herren har overgitt deres fiender, moabittene, i deres hånd." Så drog de ned etter ham, satte vakt ved vadestedene over Jordan, som førte til Moab, og lot ingen få komme over.
King James version
And he said unto them, Follow after me: for the LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over.

svenske vers