Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 4, 5


1992
Hun sad under Deborapalmen mellem Rama og Betel i Efraims-bjergland, og israelitterne kom op til hende med deres retssager.
1931
hun sad under deborapalmen imellem Rama og Betel i Efraims bjerge, og israelitterne drog op til hende med deres retstrætter.
1871
Og hun boede under Deboras Palmetræ, imellem Rama og Bethel, på Efraims Bjerg; og Israels Børn gik op til hende for Retten.
1647
Oc han boode under Debora palmetræ / imedlem Rama oc BethEl / paa Ephraims Bierg / oc Jsraels Børn komme op i rætte for hende.
norsk 1930
5 hun satt under Deboras palmetre mellem Rama og Betel på Efra'im-fjellet, og Israels barn gikk op til henne forat hun skulde skifte rett mellem dem.
Bibelen Guds Ord
Hun pleide å sitte under Deboras palmetre mellom Rama og Betel i Efraim-fjellene. Israels barn kom opp til henne for å få dom.
King James version
And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.

svenske vers