Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 4, 8 |
1992 Barak sagde til hende: "Hvis du går med, vil jeg gå; men hvis ikke du går med, går jeg ikke." | 1931 Barak svarede hende: »Hvis du vil gå med, vil jeg gå; men hvis du ikke går med, går jeg ikke!« | ||
1871 Og Barak sagde til hende: Dersom du vil gaa med mig, da vil jeg gå; men dersom du ikke vil ga. med mig, vil jeg ikke gå. | 1647 Oc Barak sagde til hende. Vilt du reyse med mig / da vil jeg reyse / men vilt du icke reyse med mig / da vil jeg icke reyse. | ||
norsk 1930 8 Da sa Barak til henne: Hvis du går med mig, vil jeg gå; men hvis du ikke går med mig, så går heller ikke jeg. | Bibelen Guds Ord Barak sa til henne: "Hvis du går med meg, skal jeg gå. Men hvis du ikke går med meg, vil jeg ikke gå." | King James version And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go. |