Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 4, 11


1992
Kenitten Heber havde skilt sig ud fra kenitterne, efterkommerne af Moses' svigerfar Hobab, og han havde slået sit telt op ved Elon-Besa'anannim i nærheden af Kedesh.
1931
Men keniten Heber havde skilt sig fra Keniterne, Moses's svigerfader Hobabs sønner, og slået telt i egnen hen imod Elon-Beza'anannim ved Kedesj .
1871
Og Keniteren Heber havde skilt sig fra Keniterne, Hobabs, Mose Svigerfaders, Børn; og han slog sit Telt op indtil Lunden i Zånnaim, som er ved Kedes.
1647
Oc Heber den Keniter hafde skilt sig fra de Keniter / af Hobabs Mose Svogers børn /oc hafde opreist sit Pauluun indtil den Eeg Zaanaim som er hos Kedes.
norsk 1930
11 Men kenitten Heber hadde skilt sig fra kenittene, fra Hobabs, Moses' svogers barn; og han flyttet med sine telt like til Sa'ana'im-eken ved Kedes.
Bibelen Guds Ord
Kenitten Heber, en av barna til Hobab, Moses' svoger, hadde skilt lag med kenittene og slått opp teltet sitt like ved terebinte-treet i Sa'anannim, som er like ved Kedesj.
King James version
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.

svenske vers