Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 4, 11 |
1992 Kenitten Heber havde skilt sig ud fra kenitterne, efterkommerne af Moses' svigerfar Hobab, og han havde slået sit telt op ved Elon-Besa'anannim i nærheden af Kedesh. | 1931 Men keniten Heber havde skilt sig fra Keniterne, Moses's svigerfader Hobabs sønner, og slået telt i egnen hen imod Elon-Beza'anannim ved Kedesj . | ||
1871 Og Keniteren Heber havde skilt sig fra Keniterne, Hobabs, Mose Svigerfaders, Børn; og han slog sit Telt op indtil Lunden i Zånnaim, som er ved Kedes. | 1647 Oc Heber den Keniter hafde skilt sig fra de Keniter / af Hobabs Mose Svogers børn /oc hafde opreist sit Pauluun indtil den Eeg Zaanaim som er hos Kedes. | ||
norsk 1930 11 Men kenitten Heber hadde skilt sig fra kenittene, fra Hobabs, Moses' svogers barn; og han flyttet med sine telt like til Sa'ana'im-eken ved Kedes. | Bibelen Guds Ord Kenitten Heber, en av barna til Hobab, Moses' svoger, hadde skilt lag med kenittene og slått opp teltet sitt like ved terebinte-treet i Sa'anannim, som er like ved Kedesj. | King James version Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh. |