Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 5, 4 |
1992 Herre, da du drog ud fra Se'ir, da du skred frem fra Edoms land, skælvede jorden, himlen dryppede af regn, ja, skyerne dryppede af vand. | 1931 Herre, da du brød op fra Seir, skred frem fra Edoms mark, da rystede jorden, himmelen drypped, skyerne drypped af vand; | ||
1871 Herre! der du uddrog fra Seir, der du gik frem. fra Edoms Mark, da bævede Jorden, også Himlene dryppede, ja Skyerne dryppede med Vand. | 1647 HErre / der du udreyste af Seir / der du gickst fra Edoms Marck / da befvede Jorden / Himlene dryppede ocsaa / oc Skyerne dryppede Vand. | ||
norsk 1930 4 Herre, da du gikk ut fra Se'ir, da du skred frem fra Edoms mark, da bevet jorden, himlene dryppet, skyene dryppet av vann. | Bibelen Guds Ord Herre, da Du gikk ut fra Se'ir, da Du skred fram fra Edoms mark, da skalv jorden, og det øste ned fra himlene, også skyene øste ut vann. | King James version LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water. |