Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 5, 5 |
1992 -bjergene rystede foran Herren, Sinajs Herre, foran Herren, Israels Gud. | 1931 bjergene bæved for Herrens åsyn, for Herren Israels Guds åsyn! | ||
1871 Bjergene fløde hen for Herrens Ansigt, Sinai selv, for Herrens, Israels Guds, Ansigt. | 1647 Biergene flydde for HErren / ja Sinai selv / for HErren Jsraels Gud. | ||
norsk 1930 5 Fjellene skalv for Herrens åsyn, Sinai der borte skalv for Herrens, Israels Guds åsyn. | Bibelen Guds Ord Fjellene smeltet for Herrens åsyn, dette Sinai, for Herren, Israels Guds åsyn. | King James version The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. |