Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 5, 12


1992
Vågn op, vågn op, Debora, vågn op, vågn op, bryd ud i sang! Rejs dig, Barak, tag dem til fange, Abinoams søn!
1931
Op, op, Debora, op, op, istem din sang! Barak, stå op! Fang dig fanger, du Abinoams søn!
1871
Vågn op, vågn op, Debora, vågn op, vågn op, istem en Sang! gør dig rede; Barak, og før dine Fanger fangne bort, du Abinoams Søn!
1647
Op / op Debora / op / op sig en Vjse / giør dig rede Barack / oc før djne Fanger bort / du Abi Reams søn.
norsk 1930
12 Våkn op, våkn op, Debora, våkn op, våkn op, stem i en sang! Stå op, Barak, og før dine fanger i fangenskap, du Abinoams sønn!
Bibelen Guds Ord
Våkn opp, våkn opp, Debora! Våkn opp, våkn opp, syng en sang! Reis deg, Barak, og før dine fanger i fangenskap, du Abinoams sønn!
King James version
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.

svenske vers