Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 5, 15


1992
Høvdingene i Issakar sluttede op om Debora, Issakar fulgte efter Barak ned på sletten. Ved Rubens bække betænkte de sig længe.
1931
Issakars førere fulgte Debora, Naftali Baraks spor, de fulgte ham ned i dalen. Ved Rubens bække var betænkelighederne store.
1871
Også var der Fyrster af Isaskar med Debora, Og som Isaskar så Barak, i Dalen styrtede han frern! Ved Rubens Vandbække vare Hjertets Betænkninger store.
1647
Oc mine Fyrster af Jsachar vare med Debora / oc Jsachar var som Barack / i Dalen var hand udsent med sine Fodgangere / der Ruben skilde sig / (de holte dem) meget kloge i Hiertet.
norsk 1930
15 og fyrster i Issakar med Debora, og som Issakar, så Barak; i dalen styrter de avsted i hans følge. Ved Rubens bekker holdtes store rådslagninger.
Bibelen Guds Ord
Jissakars fyrster fulgte med Debora, og som Jissakar, så også Barak. Under hans myndighet ble de sendt ned i dalen. Blant Rubens hæravdelinger rådet stor besluttsomhet i hjertet.
King James version
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.

svenske vers