Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 5, 17


1992
Gilead blev på den anden side af Jordan. Hvorfor tog Dan hyre på skibene? Asher blev siddende ved havets kyst, han blev ved sine vige.
1931
Gilead blev på hin side Jordan, og Dan, hvi søgte han fremmed hyre? Aser sad stille ved havets strand; han blev ved sine vige.
1871
Gilead blev boende på hin Side Jordanen; og hvorfor blev Dan ved Skibene Ases blev ved Havets Bred og blev boende ved sine Havbugter.
1647
Gilead blef ofver Jordanen / oc hvi skal Dan boo iblant Skibene? Asser sad i Haffens Hafn / oc skal boo i sine Reesver.
norsk 1930
17 Gilead - hinsides Jordan blev han i ro, og Dan - hvorfor dvelte han ved skibene? Aser blev sittende ved havets bredd, og ved sine bukter blev han i ro.
Bibelen Guds Ord
Gilead ble igjen på den andre siden av Jordan, og hvorfor ble Dan værende på skipene? Asjer forble ved havets strand og holdt seg ved sine innløp.
King James version
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.

svenske vers