Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 6, 4


1992
De slog lejr deres jord og ødelagde landets afgrøde helt til Gaza. De lod intet være tilbage at leve af i Israel, heller ikke får, okser eller æsler.
1931
Og lejrede sig imod dem, ødelagde jordens afgrøde lige til egnen om Gaza og levnede intet at leve af i Israel, ej heller småkvæg, hornkvæg eller æsler;
1871
Og de lejrede sig imod dem, og de ødelagde Landets Grøde, indtil man kommer til Gaza; og de lode ikke Føde blive tilovers i Israel, ej heller Får eller Okse eller Asen.
1647
Oc leyrede sig imod dem / oc fordærfvede Landets Afgrøde / indtil mand kommer til Azza / oc lode ingen Næring blifve i Jsrael / hvercken Faar eller Fæ / eller Asne.
norsk 1930
4 de leiret sig mot dem og ødela landets grøde like til Gasa og levnet ikke noget å leve av i Israel, heller ikke småfe eller storfe eller asener.
Bibelen Guds Ord
De drog til felts mot dem og ødela avlingen i landet helt til Gasa. De lot ingenting bli igjen som Israel kunne leve av, ikke en eneste sau, okse eller esel.
King James version
And they encamped against them, and destroyed the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.

svenske vers