Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 6, 17 |
1992 Gideon sagde: "Har jeg fundet nåde for dine øjne, så giv mig et tegn på, at det er dig, der taler til mig. | 1931 Da sagde han til ham: »Hvis jeg har fundet nåde for dine øjne, så lad mig få et tegn på, at det er dig, som taler med mig; | ||
1871 Da sagde han til ham: Kære, dersom jeg har fundet Nåde for dine Øjne, da gør mig et Tegn, at du er den, der taler med mig. | 1647 Da sagde hand til hannem: Kiere / hafver jeg fundit Naade for djne Øyne / da giør mig et Tegn / ad du est den som taler med mig. | ||
norsk 1930 17 Da sa Gideon til ham: Dersom jeg har funnet nåde for dine øine, da gi mig et tegn på at det er du som taler med mig! | Bibelen Guds Ord Da sa han til Ham: "Hvis jeg virkelig har funnet nåde i Dine øyne, så gi meg da et tegn på at det er Du som taler til meg. | King James version And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou talkest with me. |