Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 6, 20


1992
sagde Guds engel til ham: "Tag kødet og de usyrede brød, læg det på klippen der, og hæld suppen ud over det!" Det gjorde han,
1931
sagde Guds engel til ham: »Tag kødet og det usyrede brød. Læg det på klippen der og hæld suppen ud derover!« Og han gjorde det.
1871
Da sagde den Guds Engel til ham: Tag Kødet og de usyrede Kager og læg, det på denne Klippe og udøs Suppen; og han gjorde således.
1647
Da sagde Guds Engel til hannem: Tag Kiødet oc de usurede Kager / oc sæt det paa denne Klippe / oc usuret Saadet / oc hand giorde saa.
norsk 1930
20 Da sa Guds engel til ham: Ta kjøttet og de usyrede kaker og legg det på stenen der, og hell suppen over! Og han gjorde så.
Bibelen Guds Ord
Da sa Guds Engel til ham: "Ta kjøttet og det usyrede brødet og legg det her på berget! Så skal du helle suppen ut over." Og han gjorde det.
King James version
And the angel of God said unto him, Take the flesh and the unleavened cakes, and lay them upon this rock, and pour out the broth. And he did so.

svenske vers