Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 6, 21


1992
og Herrens engel rakte den stav frem, han havde i hånden, og rørte ved kødet og de usyrede brød med spidsen af den. Da slog ild op fra klippen og fortærede kødet og de usyrede brød; og Herrens engel forsvandt for øjnene af ham.
1931
Da udrakte Herrens engel spidsen af den stav, han havde i hånden, og rørte ved kødet og brødet. Og ild slog op af klippen og fortærede kødet og brødet; og Herrens engel forsvandt for hans blik.
1871
Da, udrakte Herrens Engel det yderste af den Kæp, som han havde i sin Hånd, og rørte ved Kødet og ved de usyrede Kager; og der udfor Ild af Klippen og fortærede Kødet og de usyrede Kager, og Herrens Engel for bort fra hans Øjne.
1647
Da udracte HErrens Engel det yderste af den Kiep som hand hafde i Haanden / oc rørde ved Kiødet / oc de usurede Kager / oc der kom Jld fra Klippen / oc fortærede Kiødet oc de usurede Kager : Oc HErrens Engel foor fra hans Øyen.
norsk 1930
21 Og Herrens engel rakte ut staven han hadde i hånden, og rørte med enden av den ved kjøttet og de usyrede kaker; da steg det ild op fra stenen og fortærte kjøttet og de usyrede kaker, mens Herrens engel fór bort for hans øine.
Bibelen Guds Ord
Så rakte Herrens Engel ut enden av staven Han hadde i hånden, og rørte ved kjøttet og det usyrede brødet. Da steg det opp ild fra berget og fortærte kjøttet og det usyrede brødet. Og Herrens Engel drog bort fra ham.
King James version
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the LORD departed out of his sight.

svenske vers