Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 6, 24 |
1992 Der byggede Gideon et alter for Herren og kaldte det "Herren er fred". Det står den dag i dag i abiezritternes Ofra. | 1931 da byggede Gideon Herren et alter der og kaldte det »Herren er fred«; det står endnu den dag i dag i abiezriternes ofra. | ||
1871 Da byggede Gideon Herren et Alter der og kaldte det: Herren er Fred; indtil denne Dag står det endnu i Ofra, som hører Abiesriterne til. | 1647 Da bygde Gedeon HErren et Altere der / oc kaldede det / HErren (gifve) Fred (Det staar) end til paa denne Dag / det er endnu i Ophra / som hørde de Esriters Fader til. | ||
norsk 1930 24 Da bygget Gideon der et alter for Herren og kalte det: Herren er fred. Det står ennu den dag idag i Abieser-ættens Ofra. | Bibelen Guds Ord Så bygde Gideon et alter for Herren der, og han kalte det "Herren er fred". Helt til denne dag står det der i abieserittenes Ofra. | King James version Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites. |