Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 6, 28


1992
Da byens mænd næste morgen opdagede, at Ba'al-alteret var revet ned og Ashera-pælen, som stod ved siden af, hugget om, og at den fuldvoksne tyr var ofret på det alter, der var bygget,
1931
Da byens folk næste morgen tidlig så ba'alsalteret nedbrudt, Asjerastøtten ved siden af hugget om og tyren ofret på det nybyggede alter,
1871
Og Mændene i Staden stode aarle op om Morgenen, og se, da var Båls Alter nedbrudt, og Astartebilledet, som var derhos, var omhugget; og den anden Okse var ofret på det byggede Alter.
1647
Oc Mændene i Staden stoode aarle o om Morgenen / oc see / da var Baals Altere nedbrøt / oc Lunden som var der hos / var afhuggen / oc den anden Stuud offret til Brændoffer / paa det bygte Altere.
norsk 1930
28 Da mennene i byen stod op tidlig om morgenen, fikk de se at Ba'als alter var nedrevet, og at Astarte-billedet som stod ved siden av, var hugget ned, og at den andre okse var ofret på det alter som var bygget.
Bibelen Guds Ord
Da mennene i byen stod tidlig opp om morgenen, se, der lå Ba'als alter nedrevet. Asjera-pælen som hadde stått ved siden av det, var hogget ned, og den andre oksen var ofret på alteret som var bygd.
King James version
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built.

svenske vers