Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 8, 2 |
1992 Han svarede: "Hvad har jeg udrettet, som kan sammenlignes med, hvad I har udrettet? Er Efraims efterslæt ikke bedre end Abiezers vinhøst? | 1931 Men han svarede dem: »Hvad er min dåd i sammenligning med eders? Er ikke Efraims efterhøst bedre end abiezers vinhøst? | ||
1871 Og han sagde til dem: Hvad har jeg nu gjort som I? er ikke Efraims Efterhøst bedre end Abiesers Vinhøst? | 1647 Oc hand sagde til dem: Hvad hafver jeg nu giort / som J? Ere icke Ephraims Vjnqviste bedre / end AbiEsers Vjnhøste? | ||
norsk 1930 2 Men han sa til dem: Hvad har jeg gjort her som kan lignes med det I har gjort? Er ikke Efra'ims efterhøst bedre enn Abiesers vinhøst? | Bibelen Guds Ord Da sa han til dem: "Hva har jeg gjort nå sammenlignet med dere? Er ikke Efraims etterhøst bedre enn Abiesers vinhøst? | King James version And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer? |