Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 8, 5


1992
Han sagde til mændene i Sukkot: "Giv de folk, jeg har med mig, nogle brød, for de er udmattede. Jeg er på jagt efter midjanitterkongerne Zeba og Salmunna."
1931
Han sagde da til folkene i sukkot: »Giv folkene, der følger mig, nogle brød, thi de er udmattede, og jeg er i færd med at forfølge midjaniterkongerne Zeba og Zalmunna!«
1871
Og han sagde til Mændene i Sukot: Kære, giver det Folk, som er i Følge med mig, nogle Brød; thi de ere trætte, og jeg forfølger Seha og Zalmuna, Midianiternes Konger.
1647
Oc hand sagde til de Mænd i Suchoth: Kiere / gifver det Folck som jeg hafver med mig / noget Brød / Thi de ere trætte / ad jeg kand forfølge Sebah oc Zalmuna Madianiternes Konger.
norsk 1930
5 Da sa han til mennene i Sukkot: Kjære, gi de folk som følger mig, nogen brød! De er trette, og jeg holder på å forfølge Sebah og Salmunna, midianittenes konger.
Bibelen Guds Ord
Så sa han til mennene i Sukkot: "Gi noe brød til hæren som er under meg, for de er så slitne, og jeg forfølger Sebah og Salmunna, Midjans konger."
King James version
And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.

svenske vers