Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 9, 2


1992
om at spørge alle borgerne i Sikem: "Vil I helst have, at halvfjerds mænd, alle Jerubba'als sønner, skal herske over jer, eller at en mand skal gøre det?" Han mindede dem om, at han var af samme kød og blod som de.
1931
»Sig til alle Sikems borgere: Hvad båder eder vel bedst, at halvfjerdsindstyve mænd, alle Jerubba'als sønner, eller at en enkelt mand hersker over eder? Kom i hu, at jeg er eders bød og blod!«
1871
Kære, taler for alle Mændenes Øren udi Sikem: Hvilket er eder bedst, enten at halvfjerdsindstyve Mænd, alle Jerub-Båls Sønner, herske over eder? eller at een Mand hersker over eder? kommer og i Hu, at jeg er eders Ben og eders Kød.
1647
Kiere / taler for alle borgers Øren udi Sichem / hva eller monne det være eder bedre / ad halffierdesindst tive Mænd / alle Jerub Baals børn / herske ofver eder / eller ad een Mand derefter ofver eder? Betæncker oc / ad jeg er eders Been oc eders Kiød.
norsk 1930
2 Tal til alle Sikems menn og si: Hvad er best for eder, at sytti menn, alle Jerubba'als sønner, hersker over eder, eller at én mann hersker over eder? Og kom i hu at jeg er av samme kjød og blod som I!
Bibelen Guds Ord
"Si så alle mennene i Sikem hører det: Hva er best for dere, at alle Jerubba'als sytti sønner hersker over dere, eller at én mann hersker over dere? Husk at jeg er av deres eget kjøtt og bein."
King James version
Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether is better for you, either that all the sons of Jerubbaal, which are threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I am your bone and your flesh.

svenske vers