Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 9, 3


1992
Med disse ord talte morbrødrene hans sag for alle borgerne i Sikem, og de blev vundet for Abimelek; de sagde: "Han er jo vores slægtning."
1931
Hans morbrødre talte da alle disse ord til alle Sikems borgere til gunst til ham; og deres hu vendte sig til Abimelek, idet de sagde: »Han er vor broder.«
1871
Da talede hans Moders Brødre alle disse Ord om ham for alle Mændenes Øren i Sikem, og deres Hjerter bøjede sig efter Abimelek, thi de sagde: Han er vor Broder.
1647
Da talede hans Moders Brødre alle disse Ord om hannem / for alle Borgere i Sichem / oc deres Hierte droges til Abimelech / Thi de sagde : Hand er vor Broder.
norsk 1930
3 Da sa hans mors brødre alt dette om ham til alle Sikems menn; og deres hu vendte sig til Abimelek, for de tenkte: Han er jo vår bror.
Bibelen Guds Ord
Mens alle mennene i Sikem hørte, talte hans mors brødre alle disse ordene til hans fordel. Deres hjerte ble vendt til å følge Abimelek, for de sa: "Han er vår bror."
King James version
And his mother's brethren spake of him in the ears of all the men of Shechem all these words: and their hearts inclined to follow Abimelech; for they said, He is our brother.

svenske vers