Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 9, 7


1992
Da Jotam fik det at vide, gik han op og stillede sig på toppen af Garizims-bjerg og råbte med høj røst: Hør på mig, Sikems borgere, og må Gud høre på jer!
1931
Da Jotam fik efterretning herom, gik han hen og stillede sig på toppen af garizims bjerg og råbte med høj røst til dem: »Hør mig, Sikems borgere, så skal Gud høre eder!
1871
Og man gav Jotham det til Kende, og han gik hen og stod på Garizims Bjergs Top og opløftede sin Røst og råbte og sagde til dem: Hører mig, I Mænd i Sikem, så skal Gud høre eder!
1647
Oc de gafve Jotham det tilkiende / oc hand gick bort / oc traadde høyest op paa det Bierg Grisim / oc opløfte sin Røst / oc raabte oc sagde til dem: Hører mig J Borgere udi Sichem / ad Gud skal oc høre eder.
norsk 1930
7 Da Jotam fikk vite dette, gikk han op på toppen av Gerisim-fjellet; der stod han og ropte høit og sa til dem: Hør på mig, I Sikems menn! Så skal Gud høre på eder.
Bibelen Guds Ord
Da de fortalte dette til Jotam, gikk han av sted og stilte seg på toppen av Garisim-fjellet, og han løftet røsten og ropte og sa til dem: "Hør på meg, dere menn fra Sikem! Så skal Gud høre på dere!
King James version
And when they told it to Jotham, he went and stood in the top of mount Gerizim, and lifted up his voice, and cried, and said unto them, Hearken unto me, ye men of Shechem, that God may hearken unto you.

svenske vers