Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 10, 30


Den Nye Aftale
de vil få det hele hundrede gange igen, « svarede Jesus. »I det jordiske liv vil de ganske vist blive forfulgt, men de vil også få både søskende, mødre, børn, hus og marker igen, og i den kommende verden vil de få evigt liv.
1992
som ikke får det hundreddobbelt igen i denne verden, både huse og brødre og søstre og mødre og børn og marker, tillige med forfølgelser, og evigt liv i den kommende verden.
1948
uden at han skal få det hundredfold igen, nu her i tiden hjem og brødre og søstre og mødre og børn og marker, tillige med forfølgelser, og i den kommende verden evigt liv.
Seidelin
Mange, der var først, bliver de sidste, og mange, der var sidst, bliver de første.'
kjv dk
Foruden at han skal modtage et hundredefold nu i denne tid, huse, og brødre, og søstre, og mødre, og børn, og lande, med forfølgelser; og i den verden der kommer evigt liv.
1907
uden at han jo skal få hundrede Fold igen, nu i denne Tid Huse og Brødre og Søstre og Mødre og Børn og Marker tillige med Forfølgelser, og i den kommende Verden et evigt Liv.
1819
30. der skal jo saae hundrede Fold igjen, nu i denne Tid Huse og Brødre og Søstre og Mødre og Børn og Agre, med Forfølgelser og i den tilkommende Verden et evigt Liv.
1647
Ad hand ey skal faa hundredefold igien / nu i denne Tjd / Huus oc Brødre / oc Systre oc Mødre / oc Børn / oc Aggre / med Forfølgelse / oc i den til kommendis Verden i det ævige Ljf.
norsk 1930
30 uten at han skal få hundrefold igjen, nu her i tiden hus og brødre og søstre og mødre og barn og akrer under forfølgelser, og i den kommende verden evig liv.
Bibelen Guds Ord
som ikke skal få hundre foll igjen nå i denne tiden, hus og brødre og søstre og mødre og barn og åkrer, sammen med forfølgelser, og i den tiden som kommer, evig liv.
King James version
But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.

svenske vers      


10:28 - 30 RC 347.5; 3SM 147.1
10:28 - 31 COL 395-6; 2SG 243-5; 1T 510; 2T 495-6
10:29, 30 OHC 191.2; TDG 280.3
10:30 LS 125; LHU 360; 5T 42   info