Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 10, 3


1992
Efter ham fremstod gileaditten Jair. Han var dommer i Israel i toogtyve år.
1931
Efter ham fremstod Gileaditen Jair; han var dommer i Israel i to og tyve år.
1871
Og efter ham opstod Gileaditeren Jair og dømte Israel to og tyve År.
1647
Oc efter hannem opstood Jair den Gileaditer / oc dømte Jsrael to oc tive Aar.
norsk 1930
3 Efter ham stod gileaditten Ja'ir frem og dømte Israel i to og tyve år.
Bibelen Guds Ord
Etter ham stod gileaditten Ja'ir fram. Han var dommer i Israel i tjueto år.
King James version
And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years.

svenske vers