Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 12, 11 |
1992 Efter ham var zebulonitten Elon dommer i Israel. | 1931 Efter ham var Zebuloniten Elon dommer i Israel. Han var dommer i Israel i ti år. | ||
1871 Og efter ham dømte Sebuloniteren Elon Israel; og han dømte Israel ti År. | 1647 Oc efter hannem dømte Elon den Sebuloniter / Jsrael : Oc hand dømte Jsrael tj Aar: | ||
norsk 1930 11 Efter ham var sebulonitten Elon dommer i Israel; han dømte Israel i ti år. | Bibelen Guds Ord Etter ham var det sebulonitten Elon som var dommer i Israel. Han var dommer i Israel i ti år. | King James version And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years. |