Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 13, 8


1992
Da bad Manoa til Herren og sagde: "Hør mig, Herre! Lad den gudsmand, du sendte, komme til os igen, så han kan fortælle os, hvordan vi skal bære os ad med den dreng, der skal fødes."
1931
Da bad manoa til Herren og sagde: »Ak, herre, lad den Guds mand, du sendte, atter komme til os for at lære os, hvorledes vi skal bære os ad med den dreng, der skal fødes!«
1871
Da bad Manoa til Herren og sagde: Hør mig, Herre! Kære, lad den Guds Mand, som du udsendte, atter komme til os, at han kan lære os, hvad vi skulle gøre ved Drengen, som skal fødes.
1647
Da bad Manoah til HErren /oc sagde. Ah mjn HErre / kierre lad den Guds Mand komme endnu til os / som du udsende / ad hand kand lære os / hvad vi skulle giøre ve Barnet / som skal vist fødis.
norsk 1930
8 Da bad Manoah til Herren og sa: Hør mig, Herre! La den Guds mann som du sendte, komme til oss igjen og lære oss hvad vi skal gjøre med det barn som skal fødes!
Bibelen Guds Ord
Da bad Manoah til Herren og sa: "Min Herre, jeg ber Deg, la den Guds Mann som Du sendte, komme til oss igjen og lære oss hva vi skal gjøre for gutten som skal bli født."
King James version
Then Manoah entreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

svenske vers