Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 13, 20


1992
slog flammen op fra alteret. Herrens engel steg op til himlen i flammen, mens Manoa og hans kone så på det, og de kastede sig til jorden;
1931
Og da flammen slog op imod himmelen fra alteret, steg Herrens engel op i alterflammen, medens Manoa og hans hustru så til; og de faldt til jorden på deres ansigt.
1871
Og det skete, der Luen for op fra Alteret til Himmelen, da for Herrens Engel op i Luen fra Alteret; der Manoa og hans Hustru saa det, da faldt de på deres Ansigt til Jorden.
1647
Oc det skeede / der luren foor op af Alteret til Himmelen / da foor HErrens Engel hen op i Luren af Alteret: Der Manoah oc hans Hustru saae det / da fulde de paa deres Ansict til Jorden.
norsk 1930
20 Da luen steg op fra alteret mot himmelen, fór Herrens engel op i alterets lue mens Manoah og hans hustru så på det, og de falt på sitt ansikt til jorden.
Bibelen Guds Ord
Idet ildsluen steg opp mot himmelen fra alteret, skjedde det: Herrens Engel for opp i ildsluen fra alteret mens Manoah og hans hustru så på, og de falt på sitt ansikt til jorden.
King James version
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.

svenske vers