Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 13, 25 |
1992 Og Herrens ånd begyndte at virke i ham i Dans lejr mellem Sor'a og Eshtaol. | 1931 og Herrens Ånd begyndte at drive på ham i Dans lejr mellem Zora og Esjtaol. | ||
1871 Og Herrens Ånd begyndte at drive ham i Dans Lejr imellem Zora og Esthaol. | 1647 Oc HErrens Aand begynte ad drifve hennem i Dans Leyr / imedllem Zora oc Esthaol. | ||
norsk 1930 25 Og Herrens Ånd begynte å drive ham, mens han var i Dans leir mellem Sora og Estaol. | Bibelen Guds Ord Ved Mahaneh-Dan, mellom Sora og Esjta'ol, var det Herrens Ånd begynte å føre ham. | King James version And the spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol. |