Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 14, 9


1992
Han skrabede honningen ud i sine hænder og spiste af den, mens han gik videre. Da han kom tilbage til sin far og mor, gav han også dem noget, og de spiste det. Men han fortalte dem ikke, at han havde skrabet honningen ud af løvens døde krop.
1931
Han tog da honningen i sine hænder og spiste deraf, medens han gik videre; og da han kom til sin fader og moder, gav han dem noget deraf, og de spiste; men han sagde dem ikke, at han havde taget honningen fra løvens krop.
1871
Og han tog den i sine Hænder, og medens han gik videre, åd han og gik så til sin Fader og til sin Moder og gav dem, og de åde, men han gav dem ikke til Kende, at han havde taget Honningen af Løvens Krop.
1647
Oc hand toog det i sine Hænder / oc gick strax oc aad der af / oc gick til sin Fader oc til sin Moder / oc gaf dem / oc de aade: Men hand gaf dem icke tilkiende / ad hand hafde tagit Hunniget af Løvens Krop.
norsk 1930
9 Han tok honningen ut og holdt den i sine hender og åt mens han gikk, og da han kom til sin far og mor, gav han dem med sig, og de åt; men han fortalte dem ikke at det var av løvens kropp han hadde tatt honningen.
Bibelen Guds Ord
Han tok noe av honningen i hånden og spiste mens han gikk videre. Da han kom til sin far og sin mor, gav han noe til dem, og de spiste også. Men han fortalte dem ikke at han hadde tatt honningen fra kadaveret av løven.
King James version
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.

svenske vers