Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Dommerbogen 14, 19


1992
Da greb Herrens ånd ham, og han gik ned til Ashkalon og slog tredive mænd ihjel. Han tog deres tøj og gav klæderne til dem, der havde løst gåden. I vrede gik han op til sin fars hus.
1931
Da kom Herrens Ånd over ham, og han drog ned til Askalon, slog tredive mænd ihjel der, trak deres tøj af dem og gav klæderne til dem, der havde sagt løsningen på gåden. Og hans vrede blussede op, og han drog tilbage til sin faders hus.
1871
Og Herrens Ånd kom heftig over ham, og han gik ned til Askalon og slog tredive Mænd af dem og tog deres Klæder og gav Klædninger til at skifte med til dem, som forklarede den mørke Tale; og hans Vrede optændtes, og han gik op til sin Faders Hus.
1647
Oc HErrens Aand kom heftig ofver hannem / oc hand gick ned til Asklon / oc slog tredive Mænd af dem / oc toog deres ny Klæder / oc gaf dem Helligdags Klæder / som udlagde den mørcke Tale : Oc hand optændis i sin Vrede / oc gick op til sin Faders Huus.
norsk 1930
19 Og Herrens Ånd kom over ham; han gikk ned til Askalon og slo ihjel tretti mann der, tok deres klær og lot dem som hadde løst gåten, få dem til festklædninger; og hans vrede optendtes, og han drog hjem til sin fars hus.
Bibelen Guds Ord
Da kom Herrens Ånd mektig over ham, og han gikk ned til Asjkalon og drepte tretti av deres menn, tok det de hadde og gav klærne til dem som hadde forklart gåten. Slik ble hans vrede opptent, og han drog tilbake til sin fars hus.
King James version
And the spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.

svenske vers