Forrige vers Næste vers |
Dommerbogen 15, 8 |
1992 Så slog han dem fuldstændig sønder og sammen. Derefter gik han ned til klippekløften ved Etam, og dér blev han. | 1931 Så slog han dem sønder og sammen med vældige slag, og derpå steg han ned i fjeldkløften ved etam og tog ophold der. | ||
1871 Og han slog dem med et stort Slag på Hoften og på Lårene; og han gik ned og boede i en Hule i Klippen Etham. | 1647 Oc hand sloo dem hart baade paa Hoftene oc paa Laarene : Oc hand reyste ned / oc boode ofven paa den Klippe Etam. | ||
norsk 1930 8 Og han slo dem både på ben og på lår, så det blev et stort mannefall; så drog han ned og gav sig til i fjellkløften ved Etam. | Bibelen Guds Ord Så slo han legger og lår på dem, og det ble et stort mannefall. Så drog han ned og bodde i kløften ved klippen i Etam. | King James version And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam. |